We work hard at CTS to ensure our service will exceed your expectations.
We strive to provide you with high quality and hassle-free translation and interpreting services.
Patent departments and IP firms trust us to provide word-perfect translations for foreign filing, litigation, and informational purposes.
Your patent infringement case is in safe hands when you work with our translators.
Our patent translation experts will take care of your application for foreign filing.
Translate your documents for informational purposes with the help of our specialists.
We work with customers of all sizes, across many industry sectors, delivering consistent quality in all of our services.
We started as specialists in Chinese translations, but it wasn’t long until clients started asking for more languages. Contact us directly for any language or dialect that you do not see listed below.
Translation Memory (TM) is a tool which improves the speed and quality of our translations. TM is able to store previously translated content into a database, which can later be recalled for a new project. With every completed project, the size of the repository grows larger, providing you with further benefits in terms of discounts, turnaround time, and translation quality.
CTS can also use Termbase to create custom glossaries that are specific to your projects. If your company has a preference in the way key terminology is translated, we would be able to apply them consistently to all of your projects.
TM and Termbase are both excellent tools which are particularly helpful when working on urgent projects that require multiple translators.
At CTS, we understand that mistakes are most likely to occur when we are not following our processes. This is why we have developed our own customised workflows to streamline our translation projects.
One of the most important steps of our translation workflow is Quality Assurance (QA), which is the process of confirming that the quality standards are being met.
Our QA process is incredibly thorough and removes errors ranging from simple mistakes (e.g., spelling and grammar) to more complex errors (e.g., misused terminologies and inconsistent translations). We also use QA software to machine detect errors which our team might have missed.
Our clients praise us for our accurate translations, personable service, and on-time delivery.
Here are some of the amazing things they have said about working with us.
Very profession and fast response. Good quality and good price. I will recommend my friends to use CTS.2/25/2022
We had an urgent request, and CTS provided a quality translation with fast turnaround. We are very impressed and will definitely use them again.2/17/2022
Fast service, good value. Highly Recommended.1/31/2022
CTS is worth cooperating with smooth communication and nice services. I got paid on time. Hope to cooperate with them again.1/21/2022
I messaged asking for a quote on a Saturday morning and received a response within minutes. I was sent my translation before business hours on Monday. I definitely recommend them... read more1/17/2022
Impressive service and delivery for our Cantonese subtitle job. The level of communication and customer service was particularly appreciated.1/07/2022
Working with Alex at CTS is a real pleasure, clear communication, fast and high quality work and he goes the extra mile to make life easier for his customers. I... read more9/01/2021
I have had the pleasure to work with CTS on a professional and personal level and in both ways, they respond fast, they are cooperative when it comes to including... read more8/13/2021
Waterstone Translations has been a trusted partner for the last two years. Alex is always very responsive, turnaround time is fast, and rates are very competitive. I'm very happy to... read more2/03/2021