We work hard at CTS to ensure our service will exceed your expectations.
We strive to provide you with high quality and hassle-free translation and interpreting services.
Patent departments and IP firms trust us to provide word-perfect translations for foreign filing, litigation, and informational purposes.
Your patent infringement case is in safe hands when you work with our translators.
Our patent translation experts will take care of your application for foreign filing.
Translate your documents for informational purposes with the help of our specialists.
We work with customers of all sizes, across many industry sectors, delivering consistent quality in all of our services.
We started as specialists in Chinese translations, but it wasn’t long until clients started asking for more languages. Contact us directly for any language or dialect that you do not see listed below.
Translation Memory (TM) is a tool which improves the speed and quality of our translations. TM is able to store previously translated content into a database, which can later be recalled for a new project. With every completed project, the size of the repository grows larger, providing you with further benefits in terms of discounts, turnaround time, and translation quality.
CTS can also use Termbase to create custom glossaries that are specific to your projects. If your company has a preference in the way key terminology is translated, we would be able to apply them consistently to all of your projects.
TM and Termbase are both excellent tools which are particularly helpful when working on urgent projects that require multiple translators.
At CTS, we understand that mistakes are most likely to occur when we are not following our processes. This is why we have developed our own customised workflows to streamline our translation projects.
One of the most important steps of our translation workflow is Quality Assurance (QA), which is the process of confirming that the quality standards are being met.
Our QA process is incredibly thorough and removes errors ranging from simple mistakes (e.g., spelling and grammar) to more complex errors (e.g., misused terminologies and inconsistent translations). We also use QA software to machine detect errors which our team might have missed.
Our clients praise us for our accurate translations, personable service, and on-time delivery.
Here are some of the amazing things they have said about working with us.